Visit our website and let us know two topics that could be of interest to you. When we receive your answer, we will send you a link to download (for free) five of our proprietary tools for translators and interpreters.
WEBSITE TO VISIT: https://brauertraining.com
BrauerTraining helps aspiring and working translators and interpreters develop the skills needed to meet the demands of the 21st-century language services industry. We offer online content plus six different skills “gyms”
Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century
A talk to take place on September 27, 2012 @ 07:15 EDT (11:15 GMT)
This session is a wake-up call to the future. Technology is transforming the profession at the speed of light. Instead of resisting technology, translators and interpreters must embrace it and learn how to use it to further their professional advancement and intercultural communication. Embracing constant change is vital for survival in the global village of the 21st century.
If translators and interpreters do not become part of the digital revolution occurring in the second decade of this new millennium, we will be left out of the loop of progress… just what happened a few decades ago to those office workers and freelancers (including translators) who refused to learn how to use a computer … they quickly became professionally obsolete because they were no longer able to interact in the modern interconnected world. Today, we need to learn about the new tools that have been quickly becoming an intrinsic part of the modern world.
This event requires registration: http://www.proz.com/virtual-conferences/368/program/7214
Labels: 21st Century, Global Village, Interpreter, interpreting, training, translation, Translator
Event Organizer: Claudia Brauer (Translator & Interpreter Trainer http://claudiabrauer.com)
Technology has impacted the interpreting field. Claudia believes that interpreters should embrace technology as a tool to enhance their profession. She explains that today interpreters can provide valuable services of communication via cell phones, land lines and video Web-based technology. Face to face encounters are just one part of this mix.
Here’s a new ProZ.com podcast. These podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement). On August 16, the first online interpreting course in a new series of live online workshops designed for working and aspiring interpreters and linguists will be launched at ProZ.com so I interviewed Certified PRO m … Read More
via Translator T.O.